30 ноября, под занавес Года английского языка в России и русского в Великобритании, в Российской экономической академии им. Плеханова прошло невиданное доселе действо. Под диктовку Владимира Познера несколько сот человек написали диктант на чистом английском языке, кое-где, впрочем, приукрасив его ошибками. При этом, чтобы усложнить задачу, был специально подобран текст из произведений, у нас неизвестных.
Фото: РЭУ им Плеханова
Как предполагалось изначально, в первом английском диктанте для россиян в Плешке примут участие не более 600 человек. Однако к началу диктовки зарегистрировалось вдвое больше участников — 1,3 тыс., — и их число продолжало расти.
Так совпало, что текст, который предстояло написать, также был связан с темой насилия и смерти: «Это фантастический триллер из жизни пчел», — уточнила в видеообращении к участникам диктанта Лалин Поул — автор решительно никому у нас не известного труда под названием «Пчелы». Причем это «инкогнито» было задумано с самого начала, чтобы никто, надо думать, не смог подготовиться заранее.
Отрывок оказался улетный в прямом и в переносном смысле: момент нападения ос на пчелиный улей с его последующим захватом разбойницами во главе с чудовищной особью, одна лишь голова которой превосходила по величине трех «пчел-сестриц». Тут тебе и ярость, и страх, и гибель пчел-воинов от рук — вернее, от челюстей — супостатки, и появление очевидной главной героини: рабочей пчелы по имели Флора. (Действительно, как еще могут звать пчелу, как не Флора!)
На чтение всех этих ужасов у Познера ушло около 20 минут. Еще пять оставили на проверку работ. Затем их собрали — и началось недолгое общение с аудиторией.
Результаты, пообещали организаторы, огласят 15 декабря. |